首页> 外文OA文献 >Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda:Towards an interpretive perspective in language policy research
【2h】

Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda:Towards an interpretive perspective in language policy research

机译:卢旺达多语言媒体博客中的跨语言并置:走向语言政策研究的解释视角

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

AbstractResearchers have called for studies which link the macro and the micro in language policy research. In turn, the notion of ‘micro’ has been theorised as referring either to the micro implementation of macro policies or to micro policies. In this article, a third way of thinking about the relationship between the macro and the micro in language policy, referred to as the interpretive perspective, is proposed. In this perspective, macro language policies and micro language choice practices are seen as interdependent, as shaping each other. The article substantiates this view drawing on a practice, described as translinguistic apposition, I have observed on www.igihe.com, a multilingual media blog in Rwanda. The article demonstrates how this practice can be seen as shaped by the Rwandan macro language policy and, conversely, how the same macro policy can be seen as written into being through the same micro level practice.
机译:摘要研究人员呼吁进行语言政策研究中将宏观与微观联系起来的研究。反过来,“微观”的概念在理论上是指宏观政策的微观实施或微观政策。本文提出了第三种思考语言政策中宏观与微观之间关系的方法,即解释性视角。从这个角度来看,宏观语言政策和微观语言选择实践被视为相互依存,相互影响。这篇文章基于我在卢旺达的多语言媒体博客www.igihe.com上观察到的一种实践,即一种被描述为跨语言倾向的实践,证实了这种观点。本文演示了卢旺达宏语言政策如何看待这种做法,相反,如何通过同一微观级别实践将同一宏政策看成是书面形式。

著录项

  • 作者

    Gafaranga, Joseph;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号